sábado, 31 de outubro de 2009

I'd Rather Dance With You



I'd Rather Dance With You
Eu Prefiro Dançar Com Você


I'd rather dance with you than talk with you
Eu prefiro dançar com você a conversar com você
So why don't we just move into the other room
Então por que nós não vamos para a outra sala?
There's space for us to shake, and hey, I like this tune
Tem espaço para nós nos mexermos, e ei, eu gosto dessa melodia

Even if I could hear what you said
Mesmo se eu pudesse ouvir o que você disse
I doubt my reply would be interesting for you to hear
Eu duvido que minha resposta seria interessante para você ouvir
Because I haven't read a single book all year
Porque eu não li livro nenhum o ano inteiro

And the only film I saw, I didn't like it at all
E o único filme que eu vi, não gostei nem um pouco

I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you (3X)
Eu prefiro dançar, eu prefiro dançar a conversar com você (3X)

The music's too loud and the noise from the crowd
A música está muito alta e o barulho da multidão
Increases the chance of misinterpretation
Aumentam a chande de má interpretação

So let your hips do the talking
Então, deixe seus quadris fazerem a conversa
I'll make you laugh by acting like the guy who sings
Eu te farei rir atuando como o cara que canta
And you'll make me smile by really getting into the swing
E você me fará sorrir entrando no ritmo

Getting into the swing, getting into the swing (4X)
Entrando no ritmo, entrando no ritmo (4X)


Chorus
Bookmark and Share

sexta-feira, 9 de outubro de 2009

Dicionário Visual

 O VisuWords é um dicionário diferente de tudo que você já viu, literalmente. Trata-se de um dicionário visual, onde as palavras estão dispostas em um tipo de modelo atômico, onde a palavra central é escolhida pelo usuário.
Na imagem acima, um exemplo com a palavra trabalho.
Bookmark and Share

terça-feira, 6 de outubro de 2009

The Story of Stuff


Esse vídeo que mostra os problemas sociais e ambientais criados como conseqüência do consumo exagerado. Bem didático e muito interessante.
A autora, Annie Leonard, desmistifica o surgimento dos produtos no supermercado e o sumiço deles no lixo e mostra que há muito mais envolvido no processo:
Se você quiser saber mais sobre o vídeo, visite o site oficial.
Bookmark and Share

segunda-feira, 5 de outubro de 2009

Daily Comic Strips


Ter contato diário com o idioma é uma ótima ferramenta para aquisição da língua. Graças a Internet, hoje temos milhares de formas de interagir com o inglês!
Uma das minhas preferidas são os Daily Comics Strips! São tirinhas super engraçadas e diariamente atualizadas.
Uma  busca rápida no Oráculo (leia-se Google) e você verá que existem vários tipos, desde os clássicos como Calvin and Hobbes e o Dilbert, até os com altas doses de humor sarcástico e pesado, como o Explosm e o wulffmorgenthaler.
Bookmark and Share